close

窺探納博科夫心目中長大成人的「蘿莉塔」!

《蘿莉塔》作者死前要求焚毀、寫在138張資料卡上的傳奇遺稿,原稿重現!

蘿拉的原型  

學識淵博卻其貌不揚的中年醫生菲力普,在一場畢業典禮上偶然遇見了金髮女孩芙蘿拉(Flora),當時芙蘿拉的母親突然猝死倒地,當女孩曲膝去量母親脈博時,無意露出了黑色學士服下白皙的大腿,卻恰好被身旁的菲力普窺見了……

由於年齡上的巨大差距,兩人不久便在因利益結合的婚姻中漸行漸遠,青春正盛的芙蘿拉經常性紅杏出牆,總令菲力普感到屈辱。就在這時,菲力普收到一部名為《我的蘿拉》(My Laura)的小說,發現這部小說中女主角的模特兒居然正是他的妻子,書中盡是作家赤裸裸的渴慕與慾望。

面對這樣的婚姻,菲力普精神上開始出現異常,身為神經科醫生的他竟開始研究起如何「自我消除」的各種自殺方式,從他的腳趾開始,他不但逐漸化解了肉身,也解脫了被束縛的靈魂……

打開深鎖保險箱的天堂藍圖,
窺探「文字幻術師」納博科夫的靈光一閃,
未完成的經典,仍舊經典!

特別收錄:納博科夫獨子──狄米崔專文引介,細敘「違抗父命出版遺稿」始末!

 【《蘿拉的原型》的塵封記事】

 1975  納博科夫在蝴蝶標本資料卡上,開始起草《蘿拉的原型》 

1977  納博科夫病逝,死前交代妻兒將這部未完手稿焚毀,往後三十年,除家人與一位不知名人士外,無人得以親見此書。 

1991  納博科夫遺孀薇拉過世,這份塵封銀行保險箱三十年的書稿,轉交愛子狄米崔成為繼承人 

2008  七十三歲的狄米崔宣布將出版《蘿拉的原型》 

2009  《蘿拉的原型》英文版隆重出版, 「尊重作者意願vs. 服膺歷史價值」掀起歐美文化界廣大波瀾

 【國內外推薦】

 政大臺文研究所助理教授 紀大偉  小說家 郝譽翔 

作家 彭樹君  交大外文系特聘教授 馮品佳  

政大斯拉夫語系助理教授 鄢定嘉  小說家 駱以軍 

導演 戴立忍  詩人 鴻鴻  ──驚艷推薦!

「慾望就算燒成灰也還是溫熱的。納博可夫 (卡爾維諾的啟蒙者之一) 留下的殘跡,還在發燙。」 ──政大臺文研究所助理教授 紀大偉

「迷人、大膽、充滿創意、一本納博科夫迷不容錯過的精彩之作。」──作家 郝譽翔

「幸好這本納博科夫的遺作沒有被焚毀,否則這個世界上就少了一本傑作。」──作家 彭樹君

光是書裡的四十個句子就值得你珍藏此書。」──《贖罪》金獎作者,伊恩.麥克尤恩(Ian McEwan

 「翻閱本書猶如看到米開蘭基羅雕塑到一半的作品──粗獷、半成形的巨人正從大理石塊脫身而出。這樣的半成品給人的震撼,甚至比優雅的大衛像或精妙的《蘿莉塔》更強大。」──《紐約雜誌》

「這份手稿誘惑著我們,讓人著迷,偶爾也令我們困惑。遺憾的是,納博科夫沒能寫完這部小說。幸運的是,我們終於得以一窺一個天才創作的過程。」── 《基督教科學箴言報》

「我們可藉由納博科夫留下來的這疊殘稿,窺視一個偉大作家寫作的過程和接近死亡的思維和心態。」──《出版家週刊》

「納博科夫在這本小說留下的筆觸,足可讓任何一個對英語有研究興趣的人再三回味。」──《洛杉磯時報》

「我們可在《蘿拉的原型》一書發現納博科夫最常用的幾個主題以及縈繞在他腦海中的念頭。」──《紐約時報》

 「納博科夫讓我們沿著故事的幽徑疾馳,又在我們柔韌、迅捷的想像中提供一條道路。」──博伊德(Brian Boyd).〈納博科夫的原型:蘿拉〉

「在文學出版界,還有比本書問世更令人興奮的消息嗎?」──《觀察者報》

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    三采文學部落格 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()