目前日期文章:201106 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
一件禮物與一個召喚


大雪下得又急又猛,大片黏黏的雪花鑽進我掉了一顆領扣的大衣衣領裡。地鐵被這天氣給耽誤,我擔心上學快遲到了。
學校前,一個流浪街頭的女人正與購物手推車奮戰。呼嘯而過的計程車濺起一片結冰的灰雪泥,女人與手推車雙雙翻倒、跌進了排水溝裡。

我得幫她才行。我拉她站穩身子,她的手凍得像結冰的爪子。那女人穿著一身笨重的破爛,實際上卻輕得多。「謝謝。」她一面說,一面把充作披肩的毛毯抖了抖,弄掉上頭的雪。毛毯底下是件塞滿報紙的T恤。我還驚訝地發現她腳上穿的是雙涼鞋。

三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

如果生的是男孩,我們就沒有任何的機會,連唯一的希望都將落空……

焦慮的帕維勒‧波洛克突然站起身。為了掩飾自己的慌亂,他低頭看著搖籃裡熟睡的女兒。他知道女兒是所有人的希望,但只要一想到女兒的宿命,帕維勒就開始難過。他的眼神流露出初為人父的喜悅,但內心卻十分苦楚。泛著淚光,他轉身望向妻子瑪麗,瑪麗也對他報以微笑。
「什麼時候他才能忘記煩惱?才會不再焦慮呢?」瑪麗不得不承認,自己正是因帕維勒這種個性而愛上他。
這時,房裡冷不防傳來驚人的哭聲,像是在抗議似的,把帕維勒和瑪麗都嚇了一跳;只見搖籃裡的嬰兒睜大雙眼,正試著用皺巴巴的脆弱手臂撐起自己的身體。只可惜,不管多麼努力,那顆有著棕色柔軟瀏海的小腦袋,還是一而再、再而三地倒回枕頭上。帕維勒走上前,激動地將嬰兒抱起。


三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

等候查克時,湯瑪士靠著樹幹站著;他掃視迷宮幽地這個全新的驚悚夢境,覺得自己似乎注定要在此定居。石牆的陰影拉得很長,已悄悄爬上對面攀滿藤蔓的牆壁。

至少這讓湯瑪士辨識出方向:木屋蹲踞在西北方,縮在逐漸變暗的陰影裡;樹叢在西南方;農場占滿整個迷宮幽地的東北區域,此時還有幾個人在田地裡採摘著;動物圈養在東南方,這時正傳出哞哞、呱呱及吠叫聲。



庭院正中央,「箱子」的開口還沒關上,似乎在引誘湯瑪士往下跳、回家去。在「箱子」附近,大約往南六公尺處,有一棟用粗糙水泥塊搭建的低矮建築,唯一的出入口是一扇冷峻的鐵門,沒有窗子;門上有個像是鐵鑄方向盤的巨大圓形把手,很像那種出現在潛水艇裡的東西,看來是開啟那道門的唯一方式。剛剛才見識過恐怖景象,湯瑪士不知道自己這會兒對屋子裡的一切究竟是好奇多一些,或害怕多一些。

三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

美國青少年圖書館服務協會2011年最佳小說
2011年入圍美國賓州青少年讀者票選獎
2009年入圍《浪漫時潮》青少年超自然/奇幻小說書評票選獎


「邪惡是好的。」而湯瑪士想不出,一座邪惡的殺人迷宮,究竟好在哪裡。

 16歲的少年在電梯中醒來,失去一切記憶——全然想不起自己的家人、身世和來處;唯一記得的,只有自己的名字:湯瑪士。當電梯門打開,湯瑪士發現自己來到一處叫作「迷宮幽地」的空間,裡頭有五六十名、年齡從11歲到17歲左右的少年,人人都經歷過像他一樣的遭遇:每個男孩都不記得自己的過去,也都不知道自己為何被送來此地。

三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

【媒體完全好評!】
出版後,所有報章雜誌都不忘討論她——
★「顫抖吧!哈利波特!」——法國《論點報》(Le Point)
★「十分賣座!」——《北方之聲報》(La voix du Nord)
★「從阿爾薩斯省開始,一路都有歐克莎迷。」——《費加洛報》(Figaro)
★「(歐克莎)波洛克一族誕生了!」—— 《論點報》(Le Point)
★「兩位作者的文筆可說是充滿神奇的文學魅力。」——《阿爾薩斯省報》
★「(歐克莎是)哈利波特的好姊妹!」——《法國西部報》 (Ouest France )

三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

西元一五○○年

據我所知,歐洲大陸是世界上第一個體認到「重生」意義的地方。這種提倡以人的價值為中心的新思潮,起源於南歐的義大利,最後擴展到北歐各國,它像一幅新的自畫像,讓人們重新審視自己,體認自我的存在。在基督教長期壓制與歐洲大陸的傳統束縛下,我對「重生」這個詞讚賞不已。因為,作為文藝復興運動的核心思想,它代表的不僅僅是單純的「復活」與「再生」,更包含了創新的意涵。
於是,新的觀念與思想與這個重生的歐洲共生共長,為這個時期帶來了新的生命。
在新浪潮的衝擊下,人們對愛的定義有了的闡述,也重新確立了愛的觀點。

緊跟隨在文藝復興之後的,是宗教改革運動。在這些逐漸復甦的歐洲國家中,有些國家不想繼續受到傳統基督教思想的箝制,這些改革者認為,必須重新整頓腐敗的羅馬教會,回歸到最單純的形式。同時,歐洲各國在思想文化上也逐漸形成了不可分割的共同體,讓它們有別於世界上的其他國家。他們認為,每個人都是獨一無二的個體,而人與上帝之間的關係必須所有改變,當然,大家恆久以來信仰的愛的理念也有所轉變。
所有這些更迭與交替都是一步一步地,以間接的方式進行著。當我試著提筆寫下我腦中那些老故事時,我才忽然領悟到這樣的進程。

三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

序曲

此刻的我,感到非常疲憊,雖然我知道,我還帶著一絲氣息,存活在這個世界上。
早在五百多年前,我的朋友巴爾德已經不懷好意地告訴我,除非我能重拾對愛的掌握能力,否則啊,這輩子我內心都別想平靜了!
唉,每當他這樣講的時候,我當然知道他話裏的意思。


三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



別讓天使笑我們壞,不然就請他們用愛與勇氣拯救我們吧!

文/小編Liz
有太多的小說歌頌力挽狂瀾的英雄氣概,現年僅有18歲的正妹小說作家亞麗珊卓.艾多涅圖,卻大言不慚地向讀者推銷——充滿愛與勇氣的少女力量!

在小說《特務天使》中,我們跟著這個少女貝瑟妮,經歷很多很多第一次,或者說,每件事都是第一次。跟很多十六、七歲的少女一樣,貝瑟妮第一次進到高中,第一次擁有一群新的姊妹淘;但不一樣的是,她第一次學著當個人類,她是來到人間、執行掃除邪惡的任務的天使。

對她來說,跟大多人間少女不同的(也很讓人氣惱的)是,她完全沒有課業問題——畢竟她是無所不知的天使嘛!——可是擁有人類的形體與感情,卻是她的一大挑戰。剛降落的頭幾天,她和哥哥加百列、姐姐愛維都要重新適應地心引力這件事,學走路、適應吃飯……而年紀最小的貝瑟妮要克服的事情更多了,她受到17歲女孩的身體和思考模式所影響,她有青少年的脾氣,也有一種無所畏懼、想要嘗鮮的慾望;而且,當然了,她被全校最棒的男孩給吸引——應該說他們被彼此吸引,有種冥冥之中有注定的陰謀氣味(小編猜第二部應該會透露更多線索)。

閱讀這本書最有趣的過程在於,作者試著從第一次進到人類社會、一個代表全然善良、純潔的化身(天使)眼中,看人類世界的一切。不苟言笑的大天使加百列拒絕所有「科技產品」的騷擾,他們家裡沒有電視、沒有電玩,也不能上網,相信古老歲月時,家人都透過彼此陪伴來緊密聯繫,所以儘管身為天使,他們不會玩iPod,不會使用DVD播放器。

三采文學部落格 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()